Keine exakte Übersetzung gefunden für علاقات الجوار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch علاقات الجوار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Établir des relations de bon voisinage
    تعزيز علاقات حسن الجوار
  • L'ONUDC maintiendra son appui aux gouvernements dans l'application de la Déclaration sur les relations de bon voisinage.
    وسيواصل المكتب دعم الحكومات في تنفيذها لإعلان علاقات حسن الجوار.
  • Ils méritent un avenir de paix et de sécurité, caractérisé par des relations de bon voisinage.
    وهما يستحقان مستقبلا ينـعـم بالسلام، والأمن وعلاقات حسن الجوار.
  • Le Groupe de travail spécial pourrait envisager de tenir une réunion sur les relations de bon voisinage en Afrique, de façon à souligner leur importance dans la prévention et le règlement des conflits.
    ويمكن للفريق العامل المخصص أن ينظر في عقد اجتماع بشأن موضوع حُسن علاقات الجوار في أفريقيا، والتأكيد على أهميتها لمنع نشوب الصراعات وحلها.
  • Enfin, nous sommes encouragés par le fait que les Gouvernements de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie et de la Serbie-et-Monténégro prennent des mesures nouvelles pour instaurer de meilleures relations de voisinage et consolider la paix.
    وأخيراً، نرى من المشجع أن حكومات البوسنة والهرسك وكرواتيا وصربيا والجبل الأسود تتخذ مزيداً من الخطوات لبناء علاقات جوار أفضل ولترسيخ السلام.
  • Le moment est venu désormais pour tous les États de la région d'élaborer des projets de coopération qui puissent contribuer à renforcer la sécurité et la stabilité régionales et favoriser l'établissement, entre eux, de relations de bon voisinage et de coopération.
    والآن هو الوقت المناسب لنا جميعا للتفكير في بعض المشاريع التعاونية المحددة التي ترمي إلى المساهمة في تعزيز الأمن والاستقرار الإقليميين، وفي تعزيز تحسين علاقات الجوار والتعاون.
  • Le Gouvernement syrien, en effet, a clairement exercé une influence qui allait au-delà de ce qu'on peut raisonnablement attendre de relations de coopération et de bon voisinage.
    وقد مارست حكومة الجمهورية العربية السورية بوضوح نفوذا تجاوز القدر المعقول في علاقات التعاون والجوار.
  • La Bosnie-Herzégovine a continué de pratiquer une politique de bon voisinage et une coopération régionale active.
    واصلت البوسنة والهرسك اتباع سياستها المتمثلة في علاقات حسن الجوار والتعاون الإقليمي النشط.
  • Elle est extrêmement importante car notre pays mène une politique active visant à créer une ceinture de relations de bon voisinage autour de notre pays.
    وتتسم بأهمية بالغة لأن بلدي ينتهج سياسة نشيطة لإقامة حزام من علاقات حسن الجوار حول بلدي.
  • Les relations de bon voisinage et de coopération avec les pays de notre région restent parmi les grandes priorités de notre politique extérieure.
    ولا تزال علاقات حُسن الجوار والتعاون مع بلدان منطقتنا تتصدر أولويات سياستنا الخارجية.